为啥很多西班牙人不吃Panga鱼?

shtspain

看到图片,大家应该不陌生!对,西班牙超市里总有这个,但西班牙人很少买,它是什么呢? 西语叫做“Panga”,在中国也管这个叫龙利鱼!

小编身边的西班牙人,无论老师、同学还有一些朋友,都不吃!有一次我跟室友板鸭妹子去超市买东西,我拎了两片,刚放到框里,板鸭妹子就急了——“¡Qué No!Por favor,Dejalo!”……

今天就说说这个,事儿还挺大!大家自己判断。

“Panga”是西班牙超市里最常见的一种鱼,在中国也有人叫它龙利鱼,但是说法并不正确,在下面的文章小编会告诉你为什么。

Panga鱼肉质细滑,而且鱼排没有骨头,价钱还便宜。在西班牙特别受中国留学生和华人上班族的喜爱;为啥呢?

可能的原因有几个:

1、便宜!

2、味道还不错!

3、处理不费事!

可是很多的西班牙人,是从来不买这种鱼的。小编上网搜索了一下,竟然发现有的文章居然声称,Panga鱼有剧毒。有剧毒为什么还可以在管控严格的欧洲市场出售那?今天小编就和大家聊一聊这个最常见的Panga鱼。

龙利鱼就是西班牙买的Panga鱼?

龙利鱼是一种暖温性近海大型底层鱼类,终年生活栖息在我国近海海区。营养养专家称,龙利鱼作为优质海洋鱼类,其脂肪中含有不饱和脂肪酸,具有抗动脉粥样硬化之功效,对防治心脑血管疾病和增强记忆颇有益处。但是仔细查找比对,小编发现龙利鱼的英文应该是“Flounder”,而大家熟悉的“Pangas”根本不是深海的龙利鱼,而是一种产于越南和泰国的BASA fish,一种淡水鱼。

产于越南湄公河下游高度污染地区。奸商产品故意翻译成汉字“龙脷”掩人耳目!不过在西班牙“Panga”就一目了然了——在超市购买时,大家可以注意一下超市里Panga鱼的产地几乎都是在Vietnam(越南)。

越南是现在世界上最大的Ppanga(Pangasius hypophthalmus)生产国,2008年生产量已达到110万吨。越南出口Pangas hypophthalmus到80多个国家,包括欧盟(尤其是波兰和西班牙)、亚洲国家、墨西哥、澳大利亚、美国等。

谁在说Panga鱼有毒?

一份非官方的文件这样说:

1、

El panga es un pescado de cultura intensiva/industrial en Vietnam, más exactamente en el delta del río Mekong,el río Mekong es uno de los ríos con “mayor contaminación del planeta”. Los pangasius están infectados con elevados niveles de venenos y bacterias (arsénico de los residuos industriales, tóxicos y peligrosos subproductos, del creciente sector industrial), metales contaminantes, fenoles policlorados (PCB) o DDT y sus (DDTs), clorato, compuestos relacionados (CHLs), hexaclorociloxano, isomeros (HCHs) y hexaclorobenceno (HCB).

Panga包含高浓度的毒素和细菌(工业污染,生长在越南工业区,各种化学药品和金属都在那条河里)。越南的湄公河是地球上污染最严重的地方,而龙利鱼就长在这里。河岸边的工厂直接往河里倾倒各种化学和工业废料。

shtspain
污染严重的湄公河

2、

No hay “nada natural” en los panga. Son alimentados con peces muertos, restos de huesos y con una harina de América del Sur, mandioca y residuos de soja y grano.Obviamente, este tipo de alimentación no saludable no tiene nada que ver con la que tendría en un ambiente natural.

Panga鱼不是健康方式饲养的。他们用死鱼,剩下的骨头,以及来自南美的木薯,大豆和谷物废料来喂龙利鱼。很明显,这类不健康饲料完全没办法和自然的生长环境相比。

shtspain

3、

Además los pangasius son inyectados con PEE. Algunos cientificos descubrieron que al inyectar a las hembras panga con las hormonas femeninas derivados del deshidratado de orina de mujeres embarazadas, la hembra pangasius produciría sus huevas muy rápidamente y en gran cantidad, lo que no ocurriría en ambiente natural (una pangasius puede así producir 500.000 huevas de una vez).

除此之外Panga鱼还注射了尿液。一些研究人员发现,如果在雌性Panga鱼身体里注射孕妇尿提取出的激素,母鱼能长得更快,繁殖更快。一只Panga每次能有五十万个卵。

这份非官方文件流传的十分广泛,还有英语版本

英文版链接:www.dietmindspirit.org/2008/01/30/why-you-shouldnt-eat-this-fish-pangas-pangasius-vietnamese-river-cobbler-white-catfish-gray-sole/

欧洲各类协会的说法

网上的这些有关Panga鱼流言,让西班牙这个进口Panga鱼的大国十分焦虑,并迫使相关的食品安全组织,不得不做一些测试,来检验Panga鱼是否有毒性。

西班牙消费者协会(la Organización de Consumidores,缩写:OCU)说法

首当其冲的是西班牙消费者协会,他们的研究基于分析23个panga鱼的样本(17只冷冻的 和 6 只新鲜的) 和 6只尼罗河鲈鱼做对比。以检验鱼肉的食品质量和安全的不同方面。

检验结果:

  • 在23只测试的panga鱼中有4只检测出trifluoralina,一种在欧洲被禁止使用的除草剂。
  • 在总共测试的29只panga鱼和尼罗河鲈鱼中,有9只没有达到含汞量的上限。还有一些样品,含汞量达欧洲检验标准标准(0.5毫克/千克汞含量)的一半。

综合以上数据,西班牙消费者协会OCU给出的结论:食用panga鱼和尼罗河鲈鱼不会对身体健康有直接的危险,但是建议一周吃一次为好。

西班牙消费者协会对于Panga鱼测试报告的网络连接:www.ocu.org/alimentacion/alimentos/noticias/contaminantes-en-los-filetes-de-pescado488274

欧盟渔业协会(la Comisión de Pesca de la Unión Europea)的说法:

这个组织主要负责确保鱼的质量和卫生,坚持认为panga鱼的进口符合适用的要求。

西班牙食品安全与营养署(la Agencia Española de Seguridad Alimentaria y Nutrición,缩写:AESAN)的说法:

在西班牙销售的这些进口鱼是在欧盟食品卫生质量检测当局的监控下的,符合欧洲进口食品的法律规定。

两家权威机构都说Panga鱼没问题,再加上我们可以在超市见到;想来自然不会差到哪里去,现在的问题是——Panga鱼有营养吗?

1、只是要适量,不要每天都吃。一周吃一次就可以了,小孩不建议吃。

2、Panga本身是养殖淡水鱼,不是深海鱼。我们都知道海鱼的不饱和脂肪酸含量高于淡水鱼,含有丰富的DHA和EPA。因此Panga的营养价值也不高。如果单纯追求口感和价钱还是不错的选择。

3、网络上也有力挺Panga鱼的帖子,大家可以自行搜搜,大致的立足点是:美国禁止Panga是怕这种鱼影响本国的鲇鱼养殖业;而欧洲的一些渔业组织说Panga鱼不好,也是怕影响自身的商业利益!

Ps:无论如何,Panga被西班牙进口,大大方方在超市里卖,问题应该不会有,反正是公说公有理、婆说婆有理;不过,即便Panga鱼再好,天天吃恐怕也没啥意思!

生活通原创 作者:风铃

你也许喜欢